Новые стихи Александра Бывшева
Русский фашизм страшнее немецкого.
Михаил Швыдкой
(министр культуры Российской Федерации с 2000 по 2004 гг.)
Под пули подставляя лбы,
С нацизмом бились наши деды…
Теперь (ирония судьбы!)
У нас есть Крым – свои Судеты.
Взыграл имперский в людях дух.
Свербит от дерзких планов анус.
Уже не режут русским слух
Слова «аннексия» и «аншлюс».
В экстазе положили на
Международное мы право.
Плевать! Подумаешь: война! —
Лишь больше б делалась Держава.
Всех несогласных в лагеря
Загнать! Век воли не видать им!
Ведь Гитлер говорил не зря,
Что всех опасней «нацпредатель».
«Колонна пятая», страшись!
Вождь и «нашисты» — это сила.
Не победила Русь фашизм. —
Она его …усыновила.
(21 апреля 2016 года)
С наилучшими пожеланиями, Александр Бывшев, осужденный по 2 уголовным статьям за поддержку суверенитета и территориальной целостности Украины.
Здравствуйте! Накануне 9 мая, когда в России будет в самом разгаре великодержавно-шовинистический шабаш, я решил послать вам своё новое стихотворение из антифашистского цикла.
РОССИЯ. 21 ВЕК
Любым народом очень легко управлять — надо сообщить, что на него собираются напасть, показать ему врага, а всех пацифистов объявить непатриотами.
Герман Геринг
Дайте мне средства массовой информации и я из любого народа сделаю стадо свиней.
Йозеф Геббельс
Как говорил геноссе Геринг
И Геббельс нам не даст соврать:
Народ что стадо — плётке верен.
Ему быть в стойле — благодать.
Бунтарь — державности антоним.
У нас же планов — ого-го!
Паршивых всех овец изгоним
Из коллектива своего!
Да смолкнет вольнодумцев ропот!
Россия, фрицев победив,
Переняла нацистов опыт.
Имперский дух в нас вечно жив.
Плевать хотим мы на «укропов».
Донбасс пусть помнит наш сапог.
Мы, тысячи «хохлов» ухлопав,
Орём в восторге: «С нами Бог!»
Покуда «Третий Рим» не умер,
Зовёт он православных в бой...
Ему в аду кивнёт Шикльгрубер:
«Рейх кровным братом был с тобой...»
Здравствуйте! Хочу предложить вашему вниманию новое стихотворение из своей будущей книги с одноимённым названием. Всего вам хорошего!
ПОСЛЕДНИЙ СРОК.
До чего же люди здесь жестоки! –
Жрут друг друга поедом всерьёз…
И когда терпенья выйдут сроки,
Этот край покину я без слёз.
Не по мне сидеть под лавкой тихо.
Слова нет позорней, чем «холуй».
Столько похлебать успел я лиха
Из-за мразей — мама, не горюй!..
Будет верой в свет душа объята.
Надоела рифма «Русь» и «грусть».
Я отправлюсь в сторону заката,
И ни разу я не обернусь.
Напоследок я скажу Отчизне:
«Чёрт с тобою! Я не помню зла…»
Родину я вычеркнул из жизни. —
Для меня Россия умерла.
(17 мая 2016 года)
Здравствуйте! Американская писательница Энджи Антонуччи (Angie Antonucci) перевела на английский язык моё стихотворение «УКРАИНСКИЕ ПОВСТАНЦЫ» о воинах УПА, ставшее причиной возбуждения против меня в Эрэфии второго уголовного дела. Преследование автора за стихи о событиях 70-летней давности — случай уникальный, пожалуй, во всей мировой литературе и лишний раз свидетельствующий, до какой степени маразма и деградации дошла в своей «охоте за ведьмами» нынешняя фашистская Россия. Стойкости всем вам и крепости духа! Слава Украине!
УКРАИНСКИЕ ПОВСТАНЦЫ
Ох, не зря раскричались вороны!
Знать, предчувствуют падаль они.
Покидаем опять свои схроны. —
Наступают горячие дни.
Ждёт нас скоро кровавая жатва.
Будь что будет, и Бог нам судья!
Свята наша единая клятва:
Бить проклятых, себя не щадя.
Мы — солдаты Степана Бандеры.
Что фашисты нам, что москали...
Ничего нет сильней нашей веры
И любимей родимой земли.
Мы идём на врагов, смерти в жерло.
Пусть погибнем за рiдну свою.
Україна, вона ще не вмерла.
I до зустрiчi,друзi,в раю!
«Ukrainian Rebels» By Alexander Byvshev
As Translated By Angie Antonucci
The cries of the crows are not in vain!
They forecast the carrion.
They will leave their caches again,
For they know of the fire to come.
A bloody harvest awaits us,
And come what may, God will judge us!
We are united under a common oath:
To strike down the damned, not sparing even ourselves.
We, the soldiers of Stepan Bandera,
We fight the commies and Nazis!
There is nothing stronger than our faith
And our love for our precious Homeland!
For Her, we will face our enemies, even into the mouth of death!
Let us perish for our Native Land
So that She, Ukraine, may never die!
And I will meet you, my friends, in Paradise!
Здравствуйте! Решил вам предложить своё совсем новое стихотворение по очень болезненной для российского руководства теме — преступлений советских войск в Афганистане. Оно было навеяно книгой Светланы Алексиевич «Цинковые мальчики», которая произвела на меня огромное впечатление. Увы, нынешняя фашистская Россия по отношению к Украине «достойно» продолжает традиции агрессивного СССР, этой «Империи Зла».
СОВЕТСКИЕ ФАШИСТЫ
Совесть — это роскошь для десантников.
(Российская армейская
поговорка)
За время агрессии СССР в Афганистане погибло около 1,5 миллиона афганцев.
(По данным ООН)
Совесть всласть заливается водкой.
Сомневаться наш брат не привык.
По душманам — прямою наводкой!
Пусть кишлак превратится в шашлык.
Наплевать, что там бабы и дети.
Ненавидят они «шурави».
Ох, уж нам миротворцы все эти!
Жажда боя — у русских в крови.
Где б мы ни были, нам всё едино.
Лишь бы действовать, ё... твою мать!
Скучно, люди, без адреналина.
Знали б вы, что за кайф — убивать!
Лётчик взял на прицел скуки ради
И по свадьбе афганской — шарах!
Пьяный Ваня орёт: «Съели, бл...ди!
Вот вам ваш и Акбар, и Аллах!»
Дым клубится под бездною синей.
Он дурманит сильней анаши.
Сколько хочешь для «духов» Хатыней,
Мы наделаем, лишь прикажи.
Здесь, где свищет свинцовая вьюга,
На вопросы один есть ответ —
Отправляем за каждого друга
Сотню гадов в чалме на тот свет.
Их пылают аулы — как надо.
Пусть запомнят, как русские «жгут».
Сам бы Гитлер сказал, встав из ада:
«Oh ja, brave Soldaten! Sehr gut!»
(2 июня 2016 года)
Бывшев пишет хорошо, но надо придерживаться фактов.Не забывайте, что ваш С.Бандера получил «благословение» на борьбу с большевиками именно от Адольфа Гитлера(1944г.). Бандеровцы НИКОГДА не сражались против Гитлера.Поэтому,уважаемый поэт, не надо ставить знак равенства(=) между советскими и Гитлером.Good luck!